|
Deze site wordt best bekeken met een resolutie van 1024 x
768! Uw resolutie is:
1680 x 1050


Kaart van de regio's
Goudversiering
Obojak
Zij die er geweest
zijn zullen het beamen, de klederdracht is in de Balkan
landen altijd uniek geweest. De kledij gaat vaak over van
moeder op dochter en is gewoonlijk heel oud en kostbaar.
De traditie is bij de Kroaten als het ware ingebakken en
de kledij is daar één onderdeel van. In sommige gevallen
gaat de betekenis van de attributen zelfs tot 1000 jaar
terug! Deze klederdracht is altijd verankerd geweest met de
bezetters, dit wil zeggen dat zij van iedereen wel een
stukje folklore overgenomen hebben, soms bedoeld als protest
soms als grap. Maar dat precies maakt dat het een unieke
rijkdom is. Dit hoort en ziet men ook in de zang en de dans,
oude gezangen waar de tranen als het ware vloeibaar worden.
Op politiek
gebied waren er in Europa vrij grote veranderingen op het
eind van de 18de eeuw en dat heeft een enorme
invloed gehad op de klederdracht. Tot in de eerste
helft van de 19de eeuw had
ieder afgelegen dorpje wel zijn eigen verhaal en vandaar ook
zijn eigen traditionele kledij. De basis was altijd
hetzelfde, maar de versiering of de attributen waren
verschillend, bv. verticale of horizontale strepen. Aan de
hand van deze lijnen kan men zeggen uit welke streek de
kledij afkomstig is. Dit was erg belangrijk in het bijzonder
voor Slavonië en de Baranja met een wel erg rijke traditie
en waar men de streek nog in twee subgebieden verdeeld
heeft. In de tweede helft van 19de eeuw werd het
belang van de kledij echter minder belangrijk. De mannen
stopten aanvankelijk als eersten met het dragen van de
kleding en bij de vrouwen werd de kledij met goedkopere
stoffen gemaakt. Het waren dan ook heel moeilijke tijden
voor de toenmalige bevolkingsgroepen. Toen de Turken eind 17de
eeuw een halt werden toegeroepen werd het kustgebied
volledig bestuurd door de Republiek Venetië en het
binnenland door de Oostenrijks - Hongaarse dynastie. Maar de
gebieden die nog aan het Turkse rijk grensden - Slavonië -
Lika - Dalmatië stonden nog altijd onder Turkse
invloedsfeer. Omdat het leven in die regio's hard was begon
men ook familie gemeenschappen te maken die later
uitgroeiden tot onafhankelijk dorpjes en de daaruit
voortvloeiende klederdracht. Het waren de vrouwen die bijna
alles zelf maakten en maar weinig aankochten van een andere
gemeenschap. Toen het leven in die tweede helft van de 19de
eeuw moeilijker werd moesten ook de vrouwen het land helpen
bewerken en kan men stellen dat toen ook de echte traditie
langzaam verloren is gegaan.
Ook de 20ste
eeuw met de ontwikkeling van de weeftechnieken heeft een
belangrijke rol gespeeld, de handenarbeid verdween langzaam
en de linnenstoffen werden minder goed van kwaliteit. Na de
tweede wereldoorlog is er een tweede verval gekomen in de
klederdracht en meer bepaald in de toebehoren die minder
kunstig werden. Maar dat alles neemt niet weg dat er in
Kroatië een enorme rijkdom aan traditionele kledij is.Dat
er nu een heropstanding bezig is van de folklore is niet
eens zo verwonderlijk. Men komt na de oorlog uit een
moeilijke periode en de oude tradities laaien overal op. Het
belang van de kledij, muziek en dans staat terug in de
belangstelling en in scholen komt dit wekelijks tot uiting
in het aanleren van die dans en muziek. De kinderen krijgen
er opleiding in de oude waarden van hun voorouders. Deze
tradities komen het meest terug tot leven in de mooie
Baranja, de streek tussen de Drava en de Donau en grenzend
aan Hongarije en Servië.
De echte, pure dorpjes, de
verscholen wijnkelders waar de wijn nog met liefde gemaakt
wordt, waar het paprikapoeder zo rood ziet dat de kleur niet
te beschrijven valt. In deze dorpjes is folklore heel
belangrijk, er worden dan ook regelmatig feesten
georganiseerd waar de oude dansen en de klederdracht
gebracht worden.
De Baranja.
Vrouwenkledij.
Folkloristische kledij van Slavonië & Baranja
Slavonië staat bekend als
de graanschuur van Kroatië, hier zie je de uitgestrekte
velden zonnebloemen - paprikas - pepers ...Het is ook de
streek waar men waarschijnlijk de rijkst versierde
folkloristische kledij van Kroatië kan bewonderen. Doordat
het gedurende een lange periode moeilijk bereikbaar was
heeft de traditie zich hier het meest ontwikkeld. Rijkelijk
versierd zijn de hemden met gouddraad, gouden munten en
prachtige kralen.
Hier vind je ook de vele
folkloristische feesten opgesmukt met zang en dans en vele
mogelijkheden om te proeven van de heerlijke traditionele
keuken.
Traditie is heel belangrijk
in deze streek die gestoeld is op jaren van onderdrukking of
beter gezegd bezetting van vreemde mogendheden. In de streek
kan men dan ook vele kastelen bezoeken, stille getuigenissen
van dat rijke verleden. Maar van al deze vreemde invloeden
hebben zij iets overgenomen in hun kledij, voedsel en manier
van leven.
De benamingen van de
kledingstukken is bijna overal hetzelfde. Er bestaan wel
verschillen in dialect zoals bv. de tkanica of ook wel pojas
genoemd. Maar hoofdzakelijk heeft iedere streek wel zijn
eigen benaming. Wat ook belangrijk is zijn de tekeningen die
gebruikt worden, zodoende kan men dadelijk zien uit welke
streek de persoon afkomstig is. In de streek rond Kopački
rit, wat een groot moerasgebied is met veel vogels, wordt de
vogel afgebeeld op bepaalde kledingstukken zoals de
lendenband.
De eerste streek die we
even bespreken is de Baranja. Algemeen wordt het gebied
Slavonië ook wel het Pannonische gebied genoemd dat dan weer
ingedeeld wordt in de Podravische en de Podunavische streek.
De invloed hier is
uitgesproken Centraal - Europees, daar wordt veel gebruik
gemaakt van linnen en hennep met stukjes bont en stof. Hier
kan men twee verschillen opmerken, de Podravische in de
streek rond de rivier de Drava en de Podunavische rond de
Donau. In tegenstelling tot andere regio's is de
vrouwenkledij hier altijd lang tot op de enkels en de
versiering gaat bijna altijd verticaal maar ook bloemen
(Podravische) en vogelmotieven (Podunavische) worden zeker
bij de feestkledij veel gebruikt. Ook is het vrouwenkleed
hier uit één stuk, dit was goedkoper dan de tweedelige
kleding zoals het meer in de steden bruikbaar was.
In beide gebieden is de
grondkledij het kleed de "rubina"
dit is hetzelfde zoals in Slavonië, gebied wat trouwens
tegen de Baranja ligt. Dit linnenkleed is versierd met
fijn stikwerk, de bijzonderste kleuren zijn - blauw -
rood en zwart, ook wordt er heel veel gouddraad gebruikt.
Boven dit kleed komt in de lende een geweven gordel
"tkanica" of "pojas" genaamd en daarboven komt de uit
wol gemaakte "pregača".
In deze
pregača
kan men het verschil zien tussen de twee
culturen. Ook dragen de vrouwen nog de
"marama" een schouderdoek en de
zejtinka een over de borst gekruiste doek.
In het Podunavische deel
draagt men een uit twee delen geweven "obojak
dit is eigenlijk hetzelfde als de pregača.
Bij deze folkloristische klederdracht wordt op vele plaatsen
ook de haartooi een echt kunstwerk. Er worden
daarvoor eerst strengen gemaakt waarna er kunstig bloemen of
gouden dukaten in verwerkt worden. Aan deze haartooi kan men
in deze streken zien of het meisje nog vrij is! bijvoorbeeld
als ze rode parels draagt betekend het dat ze vrij is en op
zoek naar een man, zwarte parels betekend dat de partner
overleden is.
Op "Witte Maandag" is er in
sommige dorpen in Slovenië het feest van "De
Koninginnen" of "ljelje"
genaamd. Dan dragen de vrouwen mannenhoeden en nemen het
zwaard in de hand om dan rond het dorp te wandelen en
traditionele gezangen te brengen.
Kleding van de eilanden en de kust.
Folkloristische muziek.
De folklore en daarbij
behorende muziek is heel belangrijk voor de volkeren van ex
Joegoslavië en daar wil ik dan ook een beetje aandacht aan
schenken.
Toen in de zesde en zevende
eeuw de Slaven hun intrede deden in het huidige Kroatië
kwamen er ook diverse invloeden naargelang de plaats waar
zij zich vestigden. Zij die zich vestigden in het westen
stonden onder Romeinse invloed, in het oosten was het de
Byzantijnse invloed . De Otomanen en later de Habsburgse -
Hongaarse dynastie eisten ook hun gedeelte van die invloed
op. Deze situatie maakt dat ex Joegoslavië een bijna
constant slagveld is geweest. Maar dit heeft er ook voor
gezorgd dat drie belangrijke godsdiensten er zich gevestigd
hebben; Orthodox in het oosten - katholiek in het westen en
de Islam in het huidige Bosnië-Herzegovina.
Kledij, muziek en dans zijn in
alle gebieden met elkaar verbonden. De liedjes kan men
eenvoudig noemen maar zijn in veel gevallen echt
vertellingen.
De liedjes die hier
beschreven staan werden bijeengezocht en beschreven door
professor Milovan Gavazzi van de universiteit van Zagreb.
CD
"Village Music of Yugoslavia"
Songs &Dances from Bosnia-Herzegovina, Croatia &Macedonia
Recorded in Yugoslavia by Martin Koenig
Op
deze link kan je enkele liedjes beluisteren die beschreven
staan.
http://www.jr.com/product/music/pm/_181234/
|
Slavonië
Oj, meni, meni,
meni (uit de dorpjes Prkovici and Šiškovci - uit de
streek Panonia)
On
a wedding day, a procession of members of the wedding
party, accompanied by musicians, pass through the
village gathering people to come to the marriage
ceremony.
Those in the procession sing numerous improvised verses.
Oj meni, meni, meni is such song.
As with much of the music and song of
Slavonia, it is gay in spirit, festive and exuberant.
The performers here
use
virtually the same melody for their instruments and
voices, altered slightly so that the last tone of the
instrument line is transported to prepare for the
entrance of the singers. The violin is used here because
there is no prim in the village.
Oj meni, meni, meni,
meni. Oh me, me,
me, me
oj
neće babo da me ženi... My daddy
doesn't want me to marry
Aj
ženice me ve jeseni, Oh, will let
me marry in the autumn
aj dok urode svi
kesteni... When
the chestnuts are ripe,
Aj
kesteni su urodili, Oh, when
the chestnuts are ripe,
aj
mene moji prevarili... Oh, my
parents have cheated me
|
Kad su stari svinje
žirovali (Prkovci)
Two
part singing like this is an archaic musical form. Small
in range, the song is started by the soloist; the others
then join in. This imparts more motion to the first part
of the stanza, with the soloist employing passing tones
and glides.
Oj,
kad su stari svinje žirovali, Oh, in the old
time when they fed the pigs
with acorns,
oj,
kad su stari svinje žiroval(i).
Oj,
debele su krmače terali, then they herded
truly fat pigs
oj,
debele su krmače teral(i).
Oj,
svinje moje bile bi debele, oh, my pigs, you
too would be fat
oj, svinje moje bile
bi debel(e).
Oj,
da ste više žirova pojele if you ate
more acorns.
oj,
da ste više žirova pojel(e)
|
|
Hajd na levo (Prkovici and
Šiškovci)
This is a dance found in villages
throughout Slavonia, an area in Panonia. The dance form
here is in a closed circle; it starts to the left, and
is characterized by ‘drmonje” (short vertical movements
with vigorous shakes performed in place). Formerly,
villagers would gather at the Sunday kolo, meeting after
the church, joining the dance circle and exchanging the
latest news and gossip. The gajdaš (bagpipe player), in
the center of the dance circle would report on village
happenings since the last gathering. Some of the dancing
is not very spirited, since the main purpose of many of
these dances is the singing and the joking rather than
the dance movements. Nowdays, the music is furnished by
tambourica bands with improvised verses sung by those in
the dance circle.
Hajd na levo, hajd na
desno, Let's go to the
left, let's go to the
right
hajd na ono isto
mesto, let's go to
that same place,
Nit
na levo, nit na
desno, Not to the
left, not to the right,
već
na ono isto
mesto, but to
that same place.
Moja nana, poludila, što me dike poljubila. My
mama got mad when my
sweetheart kissed me.
Idi
nano, do nevolje, poljubi će još i bolje. Go
mama up, go down, he'll kiss me
even better.
I
jo, i jo šokadijo, moj se dika ožemo, I
yo, i yo šokadijo* mu sweetheart
got married,
A
ja nisam, bila tu da provičem i-ju-ju!
And i was not there to shout i-yo-yo
Šokadinac - is de
lokale naam voor de Kroatische katholieke gemeenschap
rond Vinkovci (Slavonië) |
Bećarac
( Slavonia village Bizovac)
The “bećar” is the popular term for
an unmarried man who has a reputation of being a free
spirit living for fun. Traditionally, bećar music is
made by and for men: it is drinking music played in the
“gostiona” (tavern) of the village. This version is a
popularized one, sparkling in its technical virtuosity,
but very different in emotional expression from the
sound of the older bećar music
Evo
grupe iz Bizovca sela... This is
a group from the village of
Bizovac
Da
pokažu sokačka odela... to show
the costumes of the Šokci.
Gdje si mala učičkala
skute... Did
you, dear, arrange your skirts in
the plum orchard,
U
šljiviku čekajući diku...
waiting for your lover?
Tamburice, javorovo drvce
Tamburitsa, maple wood,
Za
tobom će puci moje srce... my heart
will break because of you.
Alaj volem šokicu u
mraku... Oh,
how I like the Sokac girl in the
dark,
Kad jaj zveče dukati o
vratu... when the
ducats around her neck
jingle.
Dal znaš mala šta mi
je u volji... Do
you know, little one, what I like?
Milovanje i poljupci tvoji...
Your fondling and your kisses.
Šokci lokale naam voor de
Kroatische katholieke gemeenschap rond Osijek. |
Nationale
muziekinstrumenten.
De Gusle.
Dit is een één
snarige knieviool. De klankkast is uit één stuk hout gemaakt
en heel mooi uitgesneden, zij is bespannen met
een geitenvel. Zoals het woord al
zegt wordt het instrument bespeeld op de knie, het heeft een
erg “indringend” geluid. Het wordt
gebruik voor de begeleiding van heldendichten uit de tijd
van de Turkse overheersing.
Het is typisch voor
de streken Dalmatië en Herzegovina met zijn overwegend
Kroatische bevolking.
De bekendste gusle
speler is Mile Krajina.
De Diple.
De diple is een traditioneel instrument
in de Kroatische muziek. Het is populair van Istria, de
eilanden tot Herzegovina.Het wordt ook wel “mih”, “mjeh”,
“mjesina” genoemd. Het is vergelijkbaar met een doedelzak en
gemaakt van gelooide geiten of schapenhuid, door de
“dulac” of “kanela” wordt de lucht in de zak geblazen en met
de “diple” wordt de klank voortgebracht. In de “mih”
(melodie pijp) bevinden zich twee enkelbladige tongen. De
zak wordt “trubanj”, “bordun” of "drone" genoemd.
De verschillen in het land bevinden
zich in de vorm van de melodiepijp of de plaatsing van de
gaatjes.
De Tamburaca.
De algemene benaming van de
instrumenten in een tamburaca orkest is “tambura”. Het is een
snaarinstrument dat kan vergeleken worden met de mandoline of
de Russische balalaika en de Spaanse gitaar. Al deze
instrumenten komen oorspronkelijk uit Perzië, het huidige
Iran. 5000 jaar geleden hadden de Assyrians al een
vergelijkbaar instrument. Het is niet duidelijk wanneer het
instrument zijn intrede gedaan heeft in Bosnië, sommige
denken dat het reeds gebeurt is door de zuidelijke Slaven 1300 jaar geleden,
andere experten denken dat de Turken ongeveer 500 jaar
geleden het instrument
meegebracht hebben met de verovering
van Bosnië. Wat vast staat is dat het vanuit Bosnië de
tambura zich over Oostelijk Kroatië verspreidt heeft (huidige Vojvodina).
De eerste groepen werden meer dan 100
jaar geleden gevormd in die regio.
De tamburitca bestaat uit drie delen,
het lichaam, nek en hoofd. Het lichaam is het holle gedeelte
dat dient voor resonantie en de versterking van het geluid. De hals is
smal en verbind het hoofd met het lichaam. Op de hals bevinden zich de drempels
voor de klankverandering. In het hoofd zitten de “knoppen”
om de snaren aan te spannen.
De andere instrumenten in een
tamburaca orkest zijn;
Hier kan je de instrumenten zien
spelen
http://www.youtube.com/watch?v=7G8OJeGgbys&NR=1
 |
Berda
(bass, begeš):
Dit is het
grootste instrument in het orkest. De muzikanten
spelen
rechtstaand
en
gebruiken meestal hun vingers om het
te bespelen
of een dik lederen plectrum.
Met
dit instrument geeft men de beats aan en zo het
tempo.
Ook het samenspel
met de bugarija is belangrijk |
 |
Bugarija (kontra, contra)
Dit is
eigenlijk het beste vergelijkbaar met een gitaar
maar met minder snaren.
Er zijn
drie rijen snaren, een paar, single en paar.
De klank
is wel hoger dan een gitaar.
|
 |
Bisernica (prim of ook wel de "kleine parel"
genoemd)
Dit is het kleinste instrument en wordt daarom ook
de "kleine parel" genoemd, ook vanwege zijn
prachtige klank. Het heeft drie rijen dubbele snaren
en de kunst bestaat erin om zo snel mogelijk de
snaren te bespelen.
De klank is heel hoog en fijn! |
 |
Brač.
Is een beetje groter dan het vorige en heeft een
zwaardere klank. Het wordt op dezelfde
wijze bespeeld. Meestal speelt dit instrument de
hoofdtoon van de melodie.
|
 |
Čelo and Čelović
Zij hebben de
grote van een gitaar en geven de muziek
diepgang.
|
|
|
|
|